Erfahrungsberichte über das Erlernen von Esperanto
Viele Leute aus aller Welt haben ihre Erfahrungen notiert, während sie Esperanto lernten. Lesen Sie zum Beispiel, was Marina E., ein 17-jähriges Mädchen aus Russland schreibt:
"Ich wurde mir klar darüber, dass es eigentlich nicht sehr 'normal' ist, dass ich diese Sprache erst seit zwei Monaten lerne und bereits alles ausdrücken kann, was ich will, obwohl ich viele Wörter im Wörterbuch nachschlage. Ich war so inspiriert, dass ich 'Gerda malaperis!' in nur drei Tagen ausgelesen habe :) Esperanto macht süchtig." (übersetzt aus dem Englischen)
Was andere berichten:
Ich habe bis zum heutigen Tag 6 Wochen lang Esperanto gelernt. Ich kann nicht sagen, dass ich es fließend spreche, aber ich kann ziemlich leicht kommunizieren (mit der Hilfe eines Wörterbuchs natürlich!).
...
Jetzt würde ich gerne weiter Esperanto lernen und diese Sprache benutzen, um mit unterschiedlichen Menschen aus unterschiedlichen Ländern zu kommunizieren. Ich habe Esperanto benutzt, um mit Menschen aus Ländern wie Brasilien zu kommunizieren, dessen Sprache ich nicht kenne. Für mich hat Esperanto ein Fenster zu einer anderen Welt geöffnet und das ist es, was ich am meisten an dieser Sprache mag. Ich muss zugeben, dass ich mich erst einmal gefragt habe, ob es eine gute Idee ist, eine geplante Sprache zu lernen. Aber nachher wurde mir klar, dass es nie Zeitverschwendung ist, mehrere Sprachen zu lernen, insbesondere wenn es dir hilft, mit der Welt zu kommunizieren. Ich hoffe, dass ich irgendwann fließend Esperanto sprechen und schreiben kann, aber als erstes hoffe ich, dass diese Nachricht zumindest halb richtig ist!
-- Shoma, Indien (übersetzt aus Esperanto)
Ich bin immer noch verblüfft, wie viel ich ohne viel Mühe verstehen kann. Und ich bin mir ziemlich sicher, dass ich mit Esperanto weitermachen werden, wenn die 6 Wochen um sind.
-- Jeff Lindqvist, Schweden (übersetzt aus dem Englischen)
Ich hatte eine sehr negative Einstellung zu Esperanto. Meine Gefühle waren: "warum sollte ich Zeit darauf verwenden, eine künstliche Sprache zu lernen, die keinen praktischen Nutzen hat, wenn es so viele echte Sprachen da draußen gibt, die nützlich zu lernen sind."
Dann lieh ich mir ein Buch aus der Stadtbücherei, als ich eine Vorlesung darüber halten musste, wie man am einfachsten eine Sprache lernt und auch um für mein Buch zu werben. Ich fand das Buch "Esperanto: Learning and Using the International Language" von David Richardson.
Ich war interessiert. Das Buch änderte meine Meinung und beantwortete viele meiner nicht ausgesprochenen Gründe, aus denen ich die Sprache nicht lernen wollte. Ich habe Esperanto auf Google nachgeschlagen und Webseiten und kostenlose Kurse downgeloadet - insbesondere von Lernu!. Ich hatte bereits die Transparent Einführung ins Esperanto aus dem 101 Sprachen Programm.
Jetzt habe ich Einladungen zur Korrespondenz in Esperanto erhalten und ich habe es so schnell gelernt, wie ich konnte. Die Sprache ist wirklich einfach zu lernen und ich kann mit Letten und Polen korrespondieren, die kein Englisch sprechen. Ich denke nicht, dass ich irgendeine andere Sprache genauso schnell hätte lernen können.
-- Bill H., Australien (übersetzt aus dem Englischen)
Die Laute des Esperanto sind nicht sehr attraktiv, aber einfach zu behalten. Ich spreche nur eine europäische Sprache und lerne erst eine zweite, deshalb kann ich nicht viele Wortstämme verstehen und muss viele grundlegende Wörter auswendig lernen. Trotzdem erlaubt es die Einfachheit des Esperanto mir, einem Sprecher des Chinesischen, so viel darin zu lernen in nur etwa 10 Stunden.
-- Xie Z. A., Hong Kong/China (übersetzt aus dem Englischen)
Bis jetzt waren die "komencanto" und "bildoj kaj demandoj" Lektionen von www.lernu.net wirklich hilfreich für mich. Ich habe wirklich das Gefühl, dass ich sehr schnell lerne, und das verstärkt meine Motivation. Bis jetzt habe ich 5 Stunden an zwei Tagen gelernt ohne Mühe...
-- R. R., Niederlande (übersetzt aus dem Englischen)
Also, meine ersten Gedanken zu Esperanto: Heiliger Bimbam, es ist einfach! Zweiter Gedanke: dieses Experiment wird nicht allzu nützlich. Esperanto ist offensichtlich eine romanische Sprache, in seinem Vokabular und Grammatik wenn nicht vom Ursprung her. Mit meiner Kenntnis des Französischen kann ich den Ursprung von vielleicht 90% der Wörter, die ich bisher angetroffen habe, ermitteln, und mein Englisch und Schwedisch kümmern sich um fast den ganzen Rest. Deshalb wird das Erlernen von Esperanto extrem einfach für mich sein, im Vergleich zu jemandem, der keine andere romanische Sprache kennt, also wird der Vergleich von Ergebnissen sehr schwierig. Ich habe noch nie eine Sprache gelernt, die linguistisch so ähnlich einer Sprache ist, die ich bereits kenne, ich dachte nicht, dass der Übertragungseffekt so groß sein würde. Es könnte (und wird wahrscheinlich) jedoch später schwieriger werden. Aber im Moment fühle ich mich fast als ob ich Esperanto schon besser kenne als Mandarin-Chinesisch.
-- -- S. Pettersson, Schweden
Ich habe mich hauptsächlich auf zwei Sprachprogramme von Lernu.com verlassen, nämlich die mit Zam und Ana Pana. Ich habe die pdf-Dateien und das Audio aus der Downloads-Abteilung downgeloadet und ich habe mir das Audio mehrmals angehört, während ich den Text auf Esperanto gelesen habe. Danach habe ich die Grammatiknotizen gelesen und das Audio auf meinen iPod geladen und jeden Kurs mindestens einmal am Tag komplett angehört. Ich habe den Text mit dem Audio alle paar Tage wiederholt, um zu sehen, welche Wörter ich nicht direkt vom Hören her verstehen konnte. Mein Verständnis ist jetzt etwa 70-80%, weil Esperanto so unglaublich einfach ist.
-- E.B.H. (nach 2 Wochen)
Lesen Sie auch den detaillierten Bericht des chinesischen Esperanto-Sprecher Zhu Xin auf http://www.amuzulo.net/pekino.html .



